close

書中那種寂寞、乾淨、美麗、溫暖的感覺,
不但在日後芭娜娜的作品已不多見,
那時的中譯本譯筆之好也為此書加了不少分數

上一次去訪問歐諾咖啡館的陳宜德時,提及一件跟日本女作家吉本芭娜娜作品有關的事情。

巢主三友會有回在歐諾聚會,那天不知怎麼搞的,我帶了一本香港版的「我愛廚房」,朋友柯帶了一本巢主借她的台版(皇冠版)廚房,朋友碧真不知為何也帶了一本台版廚房,大家在歐諾坐下來後,開始討論這本書在台灣為何會絕版,後來柯在歐諾的書架上又找到一本台版廚房。

三個人看到那本廚房就大笑了起來。

如果說這本絕版的「我愛廚房」已是網上一書難求的珍本,為什麼在這個空間裡的密度卻這麼高呢?

後來我把這個故事跟阿德說的時候,他也被搞得很樂。

的確可以擁有一本大家想要,卻又已找不到的好書,那種感覺是很複雜的。

既覺得自己當時有眼光。又為這樣一本好書竟會在書店消失身影,而覺得分外憾惋。

這本「我愛廚房」是我最喜歡的芭娜娜作品,書中那種寂寞、乾淨、美麗、溫暖的感覺,不但在日後芭娜娜的作品已不多見,那時的中譯本(郭清華譯)譯筆之好也為此書加了不少分數(尤其在對照了港版之後),可惜的是皇冠已不再出這個版本,讓芭娜娜的作品在台灣書市中變得十分不完整,也難以發現她能夠與村上春樹在日本文壇齊名的魅力所在。

不過最近時報推出村上春樹的新書「人造衛星情人」時,我看到書帶上預告著「廚房」(原來台版叫做「我愛廚房」,日文原書則叫「廚房」,顯然新版恢復了原名)即將出版的消息,雖然不知道新版本的廚房翻得如何,但知道這樣一本好書又能夠重新面市,還是挺讓人開心的。

這次你不要再錯過了。

arrow
arrow
    全站熱搜

    糊塗塌客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()