close

那時我碰巧看到一本漫畫,女主角就叫你這名字
該女巧笑倩兮且動人可愛
結果一上高中,看到班上也有同名的同學
真是一陣興奮,誰想到一叫你名字時
轉過來的人不但聲音低沈,還虎背熊腰!

我一直相信名字是種莫名的咒語或期待,當然這論調後來看《陰陽師》時也常聽到,但一直以來,我就認為,只要是代表你這個人的名字,不管小名、學名、筆名、藝名、花名、歪名、暱稱、簡稱,都能確實地表示出世界上某人對你的期許或看法。

大學時代有一回大家蹲在一起抱怨自己的名字,一人說,她認識一個學妹,名叫白如玉,這學妹不白就算了,偏偏黑得要命,還有一個學弟,名叫歐俊男,這俊男不俊也罷,偏偏長得相當抱歉,名字等於是詛咒,不是祝福啊!我靜靜聽了半晌不發半語,大家便起鬨道:「你名字好聽啊,所以才不抱怨。」

我搖搖頭:「真是胡說八道,我從小對自己的名字就非常不滿,這個過份女性化又太可愛的名字帶給我無數的困擾啊你們哪裡知道。」

高一時,我的同窗阿蘭仔在認識我數週後,表白了對我名字的誤解:「那時我碰巧看到一本漫畫,女主角就叫你這名字,該女巧笑倩兮且動人可愛,結果一上高中,看到班上也有同名的同學,真是一陣興奮,誰想到一叫你名字時,轉過來的人不但聲音低沈,還虎背熊腰!」

我一點也不誠懇地道了歉,「真對不起喔!破壞你對這個名字的想像啊!」想到每回看到先認識名字才看到本人的許多失望眼神(幾乎可以從他們眼睛裡讀出「天啊一定有什麼地方弄錯了吧!」之類訊息),但我何必為父母取的名字道歉呢?這名字的的確確是母親(老爹沒插手)對我的期許:靈活可愛,美麗動人;可惜的是,在取了這個名字後,她的叛逆女兒不但沒有順順當當地走上巧笑倩兮的道路,反而誤入歧途變成男人婆一只,到頭來,名字只是傻父母給兒女的無望祝福。

值得慶幸的是,母親取的這個名字跟菜市場名一點也沾不上邊,不喜歡是一回事,跟別人叫著一樣的名字,則又是另一種層次的問題了。

所以能自己亂取名字的時候,我就選擇史努比裡的糊塗塌客(WOODSTOCK)作為一種代稱,比起英文原名,我更喜歡這個暗合「一塌糊塗」意思的中文譯名,其實我天性絕不糊塗,在某些方面頭腦甚至太過清楚,可是我一直羨慕糊里糊塗的傢伙,也許是我吃過太多這類人種的虧,總想一次蓄積能量絕地大反攻,既然你耍糊塗,那我也不要太精明,免得在一團爛仗中保持唯一人清醒的痛苦,反正事情又沒有真正的曲直對錯,我何必裝聰明反而害慘自己?

隨著年齡增長,或是名字的咒法果然靈光了,近年來我變得越來越糊塗,不但無所不忘、當下即忘,還變得漫不經心,遲到次數一回比一回多,賴皮指數也節節升高,我心中暗暗竊喜:「太好了,我終於發展出能抵抗糊塗大軍的本事了!」

卻不料,有人雖不名糊塗,糊塗指數卻隨年歲漸長而突飛猛進,即使我的確耳不聰目不明,這些糊塗界前輩卻能閉上耳目不聞不視,就算我此時此刻忘了又有何用?到頭來還是得憑著殘存的記憶為糊塗界高人服務,所謂糊塗塌客,其實是「被『糊塗』前輩們搞得完全崩『塌』的人『客』」。

我深深地被名字打敗了。

相關文章:
都是名字惹的禍/御飯糰

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 糊塗塌客 的頭像
    糊塗塌客

    糊塗塌客的巢

    糊塗塌客 發表在 痞客邦 留言(26) 人氣()